Cantate "Micha, een zangstuk
Cantate "Micha, een zangstuk
Inleiding op Micha, een zangstuk door ds Bart Vijfvinkel De profeet Micha trad op in de achtste eeuw voor Christus. Hij is afkomstig uit Moreseth-Gath, een boerengehucht in het heuvelland van Juda. In die tijd voerde het machtige Assyrië een expansiepolitiek. Kort na het optreden van Micha kwam het Noordrijk, Israël, ten val. De laatste hoofdstukken van het boek Micha dateren uit een later periode. Het Zuidrijk, Juda, bleef bestaan maar zou in 586 voor Christus in handen vallen van de Babyloniërs. Daarbij werd de bovenlaag van de bevolking afgevoerd in ballingschap. Het boek Micha is een in de loop van de tijd gegroeid geschrift. De woorden hebben geklonken in een bepaalde historische situaties, maar zijn niet aan die situaties gebonden (anders zouden we het boek niet hoeven te lezen). We gaan ervan uit dat de woorden van Micha (waarschijnlijk dus van verschillende schrijvers en redacteuren) ons nog steeds wat te zeggen hebben. Een profeet is geen toekomstvoorspeller, maar iemand die het woord van God opnieuw spreekt met het oog op het heden en de toekomst. Juist daar waar dat woord van God niet wordt gehoord, waar het recht wordt vertrapt en mensen in de knel komen, verheft een profeet stem. Micha’s drijfveer? Het woord van de God van Israël: ‘Jou is gezegd, mens, wat goed is; wat vraagt de Heer anders van je, dan recht te doen en lief te hebben en bescheiden te gaan met God.’ (Micha 6:8). Keerzijde van de heilsprofetie is onheilsprofetie. De hoorder zal hier en daar schrikken van krasse taal (‘dan gaan ze er maar aan’, ‘niemand die hen redt’). We verstaan deze woorden uit het boek Micha als heilige woede over wat de humaniteit bedreigt. Naar onze overtuiging gaat het in het boek Micha ook in die ‘moeilijke’ gedeelten over de Eeuwige die het om de menselijkheid te doen is. Om de gerechtigheid en vrede voor Israël en de volkeren. Het boek Micha heeft haar oorsprong in het geloof van Israël en maakt deel uit van de bibliotheek die bekend staat als de Bijbel. Van daaruit kreeg het een plaats in de liturgie van de synagoge en later ook van de kerk. Zij zijn de bedding waardoor Micha’s woorden de eeuwen door hun weg vonden (wat geenszins in strijd is met hun wereldwijde strekking!). Bart Vijfvinkel ( tekst van 2019) | ||
terug | ||